Mist
Vinařské družstvo Vignobles de Saint-Tropez pojmenovalo své růžové cuvée 2014 z Grenache, Tibouren, Cinsault, Syrah a Carignan "Mist", tedy "mlha". V němčině to ovšem znamená "hnůj", "kejda", "blbost" i "odpadky".
Zamýšleno to sice bylo jako zkratka pro "Made In St. Tropez", ale názvem někteří místní opovrhují a obvinili družstevníky ze záměrného poškození obrazu St. Tropez, proslulého starým přístavem a návštěvami celebrit.
Komentáře
Robert Zimmer, bývalý viceprezident vinařského družstva St. Tropez, který kvůli sporům o název rezignoval, uvedl, že mnozí z jeho německých přátel byli "ohromeni a šokováni" touto volbou. "Nesouhlasil jsem, ale v družstvu to nechtěli změnit," řekl. "Tento název působí přímo proti obrazu Saint-Tropez, jako vesnice vítající všechny Evropany."
Popularita rosé ve Francii, ale i v dalších státech prudce roste. Na popularitě však může ztrácet i jen pro čtyři písmena na etiketě. Nebo právě kvůli nim na popularitě získat?